ဤသည္လည္း ေရႊတိဂံုဘုရား

ဒီပံုကလည္း ေရႊတိဂံုဘုရား ပံုပါပဲ…
အခုေနဆို ဦးသန္႔အုတ္ဂူရွိတဲ့ လမ္း ( ေရႊတိဂံုဘုရားလမ္း)
ဦး၀ိစာရအ၀ိုင္းကေန ကန္ေတာ္မင္ပန္းျခံကိုပတ္လာတဲ့လမ္းရယ္၊
အာဇာနည္လမ္းဘက္ဆင္းလာတဲ့လမ္းရယ္ဆံုျပီး
ေတာင္ဖက္မုခ္ေရွ႕တည့္တည့္ဆင္းလာျပီး ရန္ကုန္ေဆးရံုၾကီးဘက္ဆင္းသြားတဲ့လမ္း..
ဘယ္စာအုပ္က ယူထားသလဲေတာ့ မမွတ္မိေတာ့ပါ…
စာအုပ္တစ္အုပ္ထဲကပါပဲ… ၁၈၇၀ တစ္၀ိုက္ ထြက္ခဲ့တဲ့ စာအုပ္တစ္အုပ္ထဲကပါပဲ..

ဒါနဲ႕စကားမစပ္ ေရႊတိဂံုဘုရား အဂါၤေထာင့္က်ားတက္တာ
၁၉၀၃ မတ္လ ၂ ရက္ေန႔က ျဖစ္ပါတယ္…

၁၈၉၇ ခုႏွစ္ မတိုင္ခင္က ေရႊတိဂံုဘုရား

၁၈၉၇ ခုႏွစ္ မတိုင္ခင္က ေရႊတိဂံုဘုရား ျဖစ္တယ္။
In the Shadow of the Pagoda (Sketches of Burmese life and
character) စာအုပ္ထဲမွာ ပါခဲ့တယ္။ စာေရးသူက E.D Cuming ။

၁၈၉၇ခုႏွစ္။ ထုတ္ေ၀ခဲ့တဲ့စာအုပ္တိုက္က
W.H Allen & Co., Limited. No. 13 , Waterloo Place, S W. လို႔ေဖာ္ျပတယ္။
ခုတေလာ အေဟာင္းအျမင္းေတြနဲ႕ ကေသာင္းကနင္းျဖစ္ေနတုန္း ျပန္ေတြ႕ခိုက္
အမွတ္တရ မွတ္မွတ္ရရ ျပန္ျဖစ္ေစဖို႔ ရည္ရြယ္တယ္။
ဘိလပ္က ဘိုဆရာတို႔ အၾကိဳက္ျဖစ္မယ္ထင္ရဲ႕။

Copyright by : http://books.google.com/

လမ္းေပၚမွ ေ၀ါဟာရမ်ား (မင္းမင္းလတ္) အပိုင္း- ၁

လမ္းေပၚက ေ၀ါဟာရမ်ားဆိုတာက လမ္းေပၚမွာ သံုးေနတဲ့ စကားလံုးေတြ။
မင္းမင္းလတ္ ဒီစာအုပ္ကို ျပဳစုခဲ့တုန္းက ၁၉၇၂ ခုႏွစ္။
ကာလအားျဖင့္ ၃၅ ႏွစ္ေက်ာ္က ဆိုေတာ့ ထပ္တိုးလာမယ့္ စကားလံုးေတြအမ်ားၾကီးရွိေနမွာပဲ။
အခုခ်ိန္မွာ အဲဒီတုန္းက စကားေတြမွာ လက္ရွိသံုးေနတာေတြလည္းရွိတယ္။
တစ္ခ်ိဳ႕လည္း ေပ်ာက္ကြယ္သြားျပီ။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ ဒီဘက္ေခတ္ လမ္းေပၚက ေ၀ါဟာရေတြကို
အသစ္ျပဳစုခ်င္သူေတြအတြက္။ ေနာက္ျပီး အရင္ရွိထားျပီးသားစာအုပ္ကို
ဖတ္ခ်င္သူေတြအတြက္ အကၡရာစဥ္အလိုက္ အပိုင္းလိုက္ခြဲျပီး ျပန္တင္ေပးသြားပါမယ္။
မူရင္းအကၡရာသတ္ပံုေတြ အတိုင္းပါပဲ။

‘က’

ေက်ာ္စိန္ကမယ္ > တိုက္ပံုအက်ီၤခြဲမည္
ေက်ာက္စိမ္းျဖဳတ္မယ္ > အုန္းသီးခိုးမည္
ကာတင္ယူလာ > ေဒါင့္တစ္ေနရာတြင္ဖြက္ျခင္း
ကၾကီးဘဲ > ျပည့္တန္ဆာေခါင္း
ကိုယ္ရံု > အက်ီၤ
ကိစၥျဖစ္ > အသုဘရွိသည္
ကြမ္း > လိမ္ညာသြားျခင္း

>>> ဟီးႏိုးေပၚမွာ ေက်ာ္စိန္ကမယ္ေဟ့
ဒီည ေက်ာက္စိမ္းျဖဳတ္ဦးမလား
ဟိုဟာကို ကာတင္ယူလာကြာ
အဲဒီလူကို မေပါင္းနဲ႕ဗ်ာ ကၾကီးဘဲၾကီး
အံမာ မင္းက ကိုယ္ရံုအသစ္နဲ႕ပါလား
ဒို႕လမ္းထဲမွာေတာ့ ကိစၥျဖစ္ကုန္ျပီကြ
ဒီလူ အခ်င္းခ်င္း ကြမ္းသြားတယ္ဗ်ာ။

ကာတစ္ > တင္ပဆံု
ကမာၻ႔ေဟာဇယ္ > အစားၾကီးသူ
ကြိ > ျပည့္တန္ဆာ
ၾကည္ > အဆင္ေျပသည္
ၾကည္ေစ ေအးေစ > အားလံုးနဲ႔ေျပလည္ပါ၏
ေၾကာင္ > ရူးေၾကာင္ ေပါေၾကာင္ျခင္း
ေက်ာင္းေတာ္ၾကီး > အက်ဥ္းေထာင္

>>> သူ႕ညီမက်ေတာ့ ကာတစ္ေကာင္းပါတယ္
ကမာၻ႕ေဟာဇယ္ဆိုတာ သူေပါ့ဗ်
ကြိေတြနဲ႕ ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္ေတာ့မွ မပတ္သက္ဘူး
ဒီေန႔ အမ်ိဳးသမီးနဲ႕ သိပ္မၾကည္ဘူးကြာ
ၾကည္ေစ ေအးေစေပါ့ သူငယ္ခ်င္းတို႕ရ
ေနရာတကာ မေၾကာင္ပါနဲ႕ကြာ
ဟိုခါးပိုက္ႏိႈက္ ေက်ာင္းေတာ္ၾကီးမွာ တက္ေနတယ္။

ေက > ဆံပင္
ေကခုတ္ > ဆံပင္ညွပ္
ေကလန္ > ဆံပင္အလြန္ရွည္ေနသူ
က်င္ > လိမ္ညာယူျခင္း
က်င္း > ခိုက္ရန္ျဖစ္ျခင္း
က်ေလာင္ > ေ၀းလားဟားလားျပဳျခင္း
က်ား > ဖဲကၽြမ္းက်င္သူ

>>> ငါ့ညီလဲ ခုေကအရွည္ၾကီးနဲ႕ကြာ ေျပာမရဘူး
ဒို႕ေက်ာင္းမွာ ခုေကလိုက္ခုတ္ေနတယ္ကြ
ဟိုမင္းသားလဲ ခုေကလန္ေနျပီ
က်ေနာ့လာျပီး က်င္လို႔ေတာ့မရဘူး
ရုတ္ရုတ္ ရုတ္ရုတ္ ဆိုရင္ေတာ့ ကၽြန္ေတာ္က က်င္းမွာဘဲ
ဒီလူေတြ မူးလာရင္ က်ေလာင္ျပီ
ခင္ဗ်ားက က်ားဆိုတာ ပညာျပဦးမွာေပါ့။

ေၾကာင္ဖါး > လိမ္ညာစားေနသူ
ၾကာကူရီ > လင္ရွိမယားအား ၾကာခိုသူ
ကၽြဲ > ဘိန္း
ေၾကာ > ျပည့္တန္ဆာ
ၾကိဳးျပတ္ > လြန္စြာသေဘာက်ျခင္း
ကန္ေၾကာ > ကိေလသာစိတ္ တိုးပြားစရာ
ေၾကာင္မ > မိန္းခေလး

>>> ဒီလူေတာ့ တကယ့္ေၾကာင္ဖါးဘဲ
ၾကာကူရီ အလုပ္ကေတာ့ ေအာက္တန္းက်ပါတယ္
ဒီေနရာမွာ ကၽြဲမရွိဘူးဗ်
ေၾကာအလုပ္နဲ႕ ၾကီးပြားေတာ့ ဘယ္သူအထင္ၾကီးမလဲ
ဒီေကာင္ၾကီး မေန႔က ၾကိဳးျပတ္ျပီး ငါ့ေတာင္မျမင္ဘူး
ဒီဘိုင္စကုတ္က တကဲ့ကန္ေၾကပဲကိုးကြ
မင္းေၾကာင္မ မေခၚခဲ့နဲ႕ကြာ။

ကေလာ > ကုလားလူမ်ိဳး
က်စ္ > တရုပ္လူမ်ိဳး
ကိ > တရုပ္လူမ်ိဳး
က်ဴး > ေဆးလိပ္ေသာက္
ကိုသိန္းၾကည္ > ကုတ္အက်ီၤ
ကိုေရး > ေဖါင္တိန္
ကရကင္း > ေျမာွက္ပင့္၍ ရသူ

>>> သူတို႕က ကေလာေနာ္ သတိထား
တရုပ္တန္းကို ဒို႕က က်စ္တိုင္းျပည္လို႕ ေခၚတယ္
က်စ္ကို ကိလို႕လဲ ေခၚေသးတယ္
ထမင္းစားျပီး ေရေရလည္လည္း က်ဴးမယ္ကြာ
မင္းက ကိုသိန္းၾကည္နဲ႕ ဆိုကၠားဆရာက်ေနတာပဲ
မေန႔က ငါ့ကိုေရး ေပ်ာက္သြားတယ္
ကရကင္းကို လက္ဘက္ရည္ တိုက္ခိုင္းရေအာင္။

ကတိုးဘဲ > တဏွာရာဂစိတ္ ျပင္းျပသူ
ေက်ာက္ခ် > မျပန္ေတာ့ေသာသူ
ေကာင္းျပား > ႏွစ္ဆယ္တန္ျပည့္တန္ဆာ
ကံုးရံႈ႕ > စုတ္သည္
ေက်ာင္း > အရူးေထာင္
ကေလ > လူေတလူေပ
ၾကက္ > ျပည့္တန္ဆာ

>>> ဒီလူၾကီးက တကဲ့ကတိုးဘဲ ဘဲကြ မိန္းမလည္းရေနျပီဟာ
ဒီေန႕ ေက်ာက္ခ်လာလိမ့္ဦးမယ္ အေမ
ေကာင္းျပားလဲ ကၽြန္ေတာ္မလိုခ်င္ဘူး
ေရေရလည္လည္ ကံုးရံႈ႕ပစ္မယ္
ေဆးသမားေတြ ေက်ာင္းတက္ကုဘို႕ေကာင္းျပီ
သူကေတာ့ ဘြဲ႕ရျပီးေပမဲ့ ကေလျဖစ္ေနတယ္
လမ္းထဲက ၾကက္ေတြ ေျပာင္းသြားျပီ။

ဆက္လက္ေဖာ္ျပပါမည္။

ေႏွာင္းသမွ် ေနာင္မွ ေနာင္တရေနမယ္

ေက်ရာ ေၾကေၾကာင္းဟာ ေျဖရာ ေျဖေၾကာင္း မကေတာ့
ေၾကသမွ် ေက် ေျဖ ေျဖေနရတာကလည္း အေၾကာင္းတရား
တရားနဲ႕ ေျဖပါ ဓားနဲ႕ ေသပါ
တရားမရွိေတာ့ ေျဖမရ ဓားမရွိေတာ့ ေသမရ ဆိုတာလား
ကဲ ဒါဆို အခုေျပာျပီ…..
လူၾကီးမင္းခင္ဗ်ာ လူၾကီးမင္းရဲ ေဘာ္ဒီကို အခြံခ်ိန္းပစ္လိုက္ပါ
ေလလံေစ်း မေကာင္းေသးလို႔ မေသေကာင္းေသးဆိုေပမယ့္
ေရေ၀းမွာ အေနေပးလို႕ သံုးသိန္းေပး ေနရာရွာႏိုင္ပါေသးတယ္
ေဗဒင္ဆရာကို အေသခင္ဆရာလို႕ ခင္ဗ်ားထင္ထားရင္ေတာ့
ေ၀ဒနာတစ္ပင္မလဲခင္ ေ၀ဒနာတစ္ပင္ထူႏိုင္ပါတယ္ဆိုတဲ့အေၾကာင္း
ေ၀သြားတာ ေ၀းသြားတာ ေ၀့သြားတာဟာ ေမ့သြားတာမဟုတ္ပါဘူး
ေမာင္းသံက တေလေလ အေၾကာင္းဖန္က တေ၀ေ၀
ခ်စ္သမွ အမွ် ခ်စ္သမွ်ကိုေပါ့ေလ ခ်စ္သမွ် ကိုယ္ေပါ့ေလ
အခ်ိန္မေတာ္ အခ်ိန္ေတာ္ အခ်ိန္ေတြေတာ္ေတာ္ကုန္တယ္ဆို
ေတာ္ အဆို တန္ အဆို တိတ္ အဆို ရပ္ပစ္လိုက္ေတာ့ အဆို
ဒီအဆို ဒီအဆို ဒီအဆိုေတာ္က အဆိုေတာ္မဟုတ္ အေတာ္ဆိုတာေၾကာင့္လည္း
ေစာင္းသံက ေ၀ ေစာင္းသံ ကေ၀ေတြလည္း ေပ်ာက္ဆံုးခဲ့ပါေပါ့
ဟုတ္ကဲ့ပါ ခင္ဗ်ာ ေျပာင္းရန္မရွိ အေၾကာင္းျပန္ရန္ရွိေနေသးတာက
တုပ္ေကြးေၾကာင့္လည္း မေသႏိုင္ေသး
ျမစ္ထဲ ခုန္းဆင္းဖို႕ရာလည္း မစဥ္းစားရေသးတာေၾကာင့္
အခုေလးတင္ ေၾကးနန္းတစ္ေစာင္ ရိုက္ပို႕လိုက္ပါတယ္
ေႏွာင္းသမွ် ေနာင္မွ ေနာင္တရေနမယ္ေနာ္။

ကေဖးဆိုင္ဟာ ျမိဳ႕လယ္တည့္တည့္မွာ

ကေဖးဆိုင္ဟာ ျမိဳ႕လယ္တည့္တည့္မွာ ရွိတယ္လို႕ သူက ေျပာေနတယ္။
အတိအက်တိုင္းတာျပီး ေျပာေနသလိုဆိုေပမယ့္ မွန္းဆတိက်ခ်က္ၾကီးပဲ မဟုတ္လား။
ဒီလိုေျပာရင္ သူစိတ္ဆိုးေတာ့မယ္ဆိုတာ ကၽြန္ေတာ္သိေနတယ္။
သူနဲ႕ ကၽြန္ေတာ့္ၾကားမွာ စိတ္ဆိုး၊ စိတ္ဆတ္မႈက မၾကာခဏ ျဖစ္ေနၾကဆိုေတာ့လည္း
အခုကိစၥမွာ သူေျပာတဲ့ ျမိဳ႕လယ္က ကေဖးဆိုင္ဟာ ျမိဳ႕လယ္မွာပဲရွိတယ္ဆိုတာကို သိပ္လက္မခံခ်င္ဘူး။
သူေျပာတာကို လက္မခံႏိုင္တဲ့အတြက္ ေျပာဖို႕ရာမွာလည္း ကၽြန္ေတာ့္ဆီမွာက လက္ရွိေနထိုင္ေနတဲ့
ျမိဳ႕ကို လႊမ္းျခံဳျပတဲ့ ေျမပံုတစ္ခုတေလ ရွိမေနျပန္ေတာ့ အေထာက္အထားမဲ့သလို ျဖစ္ေနတယ္။
ၾကံဳတဲ့တစ္ေန႕ ျမိဳ႕ထဲသြားမွ ေျမပံုကားခ်ပ္ေကာင္းေကာင္း တစ္ခုေလာက္ေတာ့ ၀ယ္ထားရမယ္။

ဒီေနရာမွာသူဟာ ျမိဳ႕ကိုကၽြမ္းက်င္သူတစ္ေယာက္အေနနဲ႕ အေပၚစီးက ဆက္ဆံေနတယ္။
“မေက်နပ္ရင္ ျမိဳ႕လယ္ကို သြားၾကည့္ေပါ့ …. “။ စိန္ေခၚသလိုလိုနဲ႕ စကားကိုစတယ္။
ျမိဳ႕လည္ကို မလိုက္ရဲစရာ အေၾကာင္းေတာ့ မရွိပါဘူး။ ဒါေပမယ့္ ျမိဳ႕လယ္မေျပာနဲ႕၊
အိမ္အျပင္ကိုေတာင္ ထြက္ခ်င္စိတ္မရွိတာမို႕ သူေျပာတာကို လက္ခံဖို႕ အေတာ္စဥ္းစားယူရတယ္။
ျမိဳ႕လယ္သြားတယ္ဆိုတာက ေတာလည္ထြက္သလိုပဲ။ အခ်ိန္မေရြး ျမိဳ႕ေမွာက္၊ ျမိဳ႕ေျခာက္
ခံရတယ္ႏိုင္ဆိုတာ ကၽြန္ေတာ္ေကာင္းေကာင္း သိတယ္။ ေတာထဲမွာမွ က်ားရဲေပါတာမဟုတ္ဘူး။
ျမိဳ႕ထဲမွာလည္း က်ားရဲေပါတယ္။ ျမိဳ႕မာယာဟာ အေတာ္ထိတ္လန္႔စရာ ေကာင္းပါတယ္။
အခုကိစၥမွာေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ျမိဳ႕လယ္ကို သြားၾကည့္မွသာ အေျဖကိုသိရမယ့္ အေျခအေနမို႕
သူေျပာတဲ့အတိုင္း ျမိဳ႕လယ္ကို သြားၾကည့္ဖို႕ ကၽြန္ေတာ္ သေဘာတူခဲ့တယ္။
အဓိကအေၾကာင္းအရာကေတာ့ ကေဖးဆိုင္ဟာ ျမိဳ႕လယ္တည့္တည့္မွာ ရွိ၊ မရွိ ဆိုတာပါပဲ။

ေနာက္တစ္ေန႔ ညေနငါးနာရီေက်ာ္ေက်ာ္ေလာက္မွာ ကေဖးဆိုင္ကို ကၽြန္ေတာ္ေရာက္သြားခဲ့တယ္။
ကေဖးဆိုင္ဟာ ရႈပ္ရႈပ္ေထြးေထြးသိပ္မရွိလွပဲ ရွင္းရွင္းလင္းလင္းနဲ႕ ေအးေဆးဆိတ္ျငိမ္တဲ့ဟန္ပါပဲ။
ဆိုင္ထဲကိုစေရာက္တာနဲ႕ ဆိုင္ရဲ႕ ညာဖက္ျခမ္းအတြင္းဘက္ေထာင့္တစ္ေနရာမွာ ထိုင္ဖို႕ သူက
ကၽြန္ေတာ့္ကို အၾကံေပးခဲ့တာကို သတိရမိတယ္။ သူေျပာထားတဲ့အတိုင္းပဲ ေနရာေရြးခ်ယ္လိုက္တယ္။
ကေဖးဆိုင္ထဲကို ကၽြန္ေတာ္ေရာက္ရွိေနပါတယ္။ ကေဖးဆိုင္ဟာ ျမိဳ႕အလယ္တည့္တည့္မွာ
ရွိေနခဲ့တယ္ဆိုတာ ေသခ်ာမႈရွိမရွိ ေတြးေခၚၾကည့္ဖို႔ပါ။ မွန္ခ်င္လည္းမွန္မယ္။
မွားလည္း ျပႆနာမဟုတ္ပါဘူး။ေကာ္ဖီတစ္ခြက္မွာရင္း ဆိုင္ကိုတစ္ခ်က့္ေ၀့ၾကည့္တယ္။

ဆိုင္ရဲ႕ ဘယ္ဘက္ျခမ္းထိုင္ခံုေတြမွာ ဒါရိုက္တာနဲ႕ သရုပ္ေဆာင္အခ်ိဳ႕ေတြ ထိုင္ေနၾကတယ္။
ဘယ္ဘက္ျခမ္း အေရွ႕ဖက္စြန္းမွာေတာ့ ေနကာမ်က္မွန္တပ္ထားတဲ့ လူတစ္ေယာက္။
ညေနပိုင္းမွာ ေနကာမ်က္မွန္တပ္ထားတာကေတာ့ ထူးျခားေနသလိုပဲ။
ဒီလူကို ကၽြန္ေတာ္ ေသေသခ်ာခ်ာ အကဲခတ္ၾကည့္မိပါတယ္။
သူ႔ေရွ႕မွာ ေရသန္႔ဗူး ႏွစ္ဗူး တင္ထားတယ္။ အေမရိကာႏိုတစ္ခြက္ မွာထားတယ္။
ေကာ္ဖီတစ္ခြက္ ႏို႔တစ္ခြက္ေပါ့။ ေကာ္ဖီထဲကို သၾကားအိုးထဲက သၾကားတစ္၀က္ေက်ာ္ေက်ာ္ေလာက္
သြန္ထည့္ေနတယ္။ ေနာက္ေတာ့ ႏို႕ခြက္ထဲ။ ေနာက္ေတာ့ ေရသန္႔ဗူးထဲကို။
ဒီလူကိုၾကည့္ရတာ စိတၱဇဆန္ေနသလိုပါပဲ။ ဒါရိုက္တာနဲ႕ သရုပ္ေဆာင္အခ်ိဳ႕ကေတာ့
စကားကို တိုးတိုးတစ္မ်ိဳး၊ က်ယ္က်ယ္တစ္မ်ိဳး ေျပာေနတယ္။ အႏုပညာ ဘာ၊ ညာဆိုတာေတြ
လည္းပါတယ္။ ၾကားေနရတဲ့အသံေတြအရ သူတို႕ေျပာေနတာေတြ တကယ္ေရာဟုတ္ရဲ႕လားလို႕
ကၽြန္ေတာ္ေတြးမိတယ္။ ဆိုင္ရဲ႕ ညာဖက္ျခမ္း အေရွ႕ဖက္စြန္းမွာ စံုတြဲတစ္တြဲနဲ႕
ညာဖက္ထိုင္ခံုေတြဆီမွာ ႏိုင္ငံျခားသားတစ္ေယာက္က ညေနစာ စားေနတာကို ေတြ႕ရတယ္။
သိပ္မၾကာခင္မွာပဲ ဆိုင္ထဲကို လူတစ္ေယာက္၀င္လာျပီး ေနကာမ်က္မွန္နား ၀င္ထိုင္တယ္။
ဒီလူကေတာ့ ေရပဲေသာက္တာေတြ႕ရတယ္။ သၾကားအိုးတစ္၀က္ခပ္ထားတဲ ေရေတြ။
စာပြဲထိုးေလးရဲ႕အေျပာအရ ေနကာမ်က္မွန္နဲ႕လူဟာ ေငြရွိသူတစ္ဦးျဖစ္ျပီး
ေနကာမ်က္မွန္နားကို ထပ္ေရာက္လာတဲ့သူဟာ ေငြမရွိသူတစ္ဦးျဖစ္ျပီး ဘရုစ္၀ီလီကို
အားက်အတုယူသူတစ္ေယာက္ျဖစ္ေၾကာင္းသိရတယ္။
ဒီလူေတြဟာ ေန႔စဥ္ပံုမွန္အားေပးသူေတြ ျဖစ္တဲ့အေၾကာင္း ေနာက္ပိုင္းမွထပ္သိရတယ္။
ေသခ်ာတာကေတာ့ ကေဖးဆိုင္ထဲကို ေနရာမွားေရာက္ရွိလာသူတစ္ခ်ိဳ႕ဟာ
ဆိုင္ကို စီးနင္းထားတယ္ဆိုတာပါပဲ။

ေကာ္ဖီေသာက္ျပီးစ အခ်ိန္မွာပဲ သူ ေရာက္လာပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ့္အေနအထားကို အကဲခတ္ရင္း ကေဖးဆိုင္ဟာ ျမိဳ႕လယ္မွာ ရွိ၊ မရွိ ဆိုတာ
သိပ္အေရးၾကီးတဲ့ ကိစၥမဟုတ္ေတာ့ေၾကာင္း သူ မဟုတ္ေတာ့သလို ေျပာေနျပန္တယ္။
ဒါရိုက္တာနဲ႕ သရုပ္ေဆာင္ေတြ ျပန္ထြက္သြားၾကတယ္။ ေနကာမ်က္မွန္နဲ႕ သူ႔မိတ္ေဆြလည္း
ပုခံုးဖက္ထြက္သြားရင္ လမ္းလယ္ေကာင္မွာ အေရွ႕ေလွ်ာက္၊ ေနာက္ျပန္ဆုတ္ လုပ္ေနတယ္။
စံုတစ္တခ်ိဳ႕လည္း ထထြက္သြားၾကျပီ။ ဆိုင္ပိတ္ေတာ့မွာ ျဖစ္တဲ့အေၾကာင္း စာပြဲထိုးေလးက
လာသတိေပးတယ္။ သူကေတာ့ မေန႕က ေျပာခဲ့တဲ့ စကားေတြကို စိတ္ထဲမထားဖို႕
ေျပာရင္း အိမ္ကိုေစာေစာ ျပန္ဖို႕ သတိေပးသြားတယ္။ အခ်ိန္ရေသးတာနဲ႕
ျမိဳ႕လယ္လမ္းေတြေပၚ ေလွ်ာက္သြားရင္း ျမိဳ႕ရဲ႕ ေျမပံုတစ္ခ်ပ္ ၀ယ္လိုက္တယ္။
အဲ့ဒီညက အိမ္ကို ညတစ္နာရီေက်ာ္မွပဲ ျပန္ေရာက္တယ္။ အိမ္ျပန္ေရာက္ခ်င္းပဲ
ေျမပံုကိုထုတ္ၾကည့္လိုက္တာ ကေဖးဆိုင္တည္ေနရာပါမယ့္ ျမိဳ႕ေျမပံုရဲ႕ ျမိဳ႕လယ္ေနရာဟာ
စုတ္ျဖဲခံထားရတယ္ဆိုတာ ေတြ႕လိုက္ရတယ္။ ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ေလ။
ကၽြန္ေတာ့္စိတ္ထဲမွာေတာ့ ကေဖးဆိုင္ဟာ ျမိဳ႕လယ္တည့္တည့္မွာရွိေနတယ္ဆိုတာကို
ယံုၾကည္ခ်င္လာ သလိုလိုျဖစ္လာတယ္။ မဟုတ္ဘူး။ အေသအခ်ာ ယံုၾကည္သြားတာပါ။
ဟုတ္တယ္။ သူေျပာသလိုပဲ ကေဖးဆိုင္ဟာ ျမိဳ႕လယ္တည့္တည့္မွာ ရွိေနခဲ့တယ္။
တည္ခ်က္ေတြကို ထည့္စဥ္းစားတဲ့အခါ ဘယ္အရာမဆို ဗဟိုခ်က္က အလယ္ပဲမဟုတ္လား။

ဒုိင္ယာေလာ့အေၾကာင္းဒုိင္ယာေလာ့

ေအ။ ။ အဲဒီတုံးက အမရဏအေၾကာင္းေျပာေနလုိက္ၾကတာ ေမွာင္လာတာေတာင္
ငါတုိ႔ မီးမထြန္း ျဖစ္ဘူးေလ။ တစ္ေယာက္မ်က္ႏွာတစ္ေယာက္ေတာင္ မျမင္ရေတာ့ဘူး။
စိတ္လႈပ္ရွားမႈထက္ပုိၿပီး ယုံစရာေကာင္းတဲ့ လက္လြတ္စပယ္ပုံမ်ိဳး ဒါမွမဟုတ္ ယဥ္ေက်းဖြယ္ရာပုံမ်ိဳးနဲ႕
မက္စီဒုိနီ ယုိဖာနန္ဒက္စ္ရဲ႕အသံက ၀ိဉာဥ္ေတြဟာ ဘယ္ေတာ့မွ မေသဘူးလုိ႔ ေျပာလုိက္တယ္ေလ။
ကုိယ္ခႏၶာရဲ႕ ေသဆုံးမႈဟာ ဘာမွ ထူးျခားတဲ့အရာမဟုတ္ဘူးလုိ႔ သူက အေသအခ်ာေျပာတာ။
ေသတာဟာ လူတစ္ေယာက္ အတြက္ အေရးမပါဆုံးအျဖစ္ပဲတဲ့။ ငါက မက္စီဒိုနီယိုရဲ႕
အိတ္ေဆာင္ဓားကို ပိတ္လုိက္ဖြင့္လိုက္ လုပ္ကစားေနတယ္။ အနားက အေကာ္ဒီယံကေန
လာကြမ္ပါဆီတာကုိ အဆက္မျပတ္ဖြင့္ေနတယ္။ အဲဒီစိတ္႐ႈပ္စရာ အေသးအဖြဲေလးကုိလည္း
လူေတြ သေဘာက်ၾကတယ္။ ဘာျဖစ္လုိ႔ဆုိေတာ့ သူတို႔က သီခ်င္းေဟာင္းႀကီးလုိ႔ ထင္ေနတာကုိး။
ငါက မက္စီဒုိနီယိုကုိ ကုိယ့္ကုိယ္ကုိ သတ္ေသၾကရေအာင္လုိ႔ ေျပာလုိက္တယ္။
အဲေတာ့မွ ငါတုိ႔ အေႏွာင့္အယွက္ကင္းကင္း ေဆြးေႏြးရမွာေလ။

ဇက္။ ။ (ရယ္သံစြက္ရင္း) ဒါေပမယ့္ ေနာက္ဆုံးအခ်ိန္က်ေတာ့ ခင္ဗ်ားျပန္စဥ္းစားခဲ့တယ္မဟုတ္လား။

ေအ။ ။ (ဂမၻီရခပ္ဆန္ဆန္နဲ႕) ပြင့္ပြင့္လင္းလင္းေျပာရရင္ေတာ့ကြာ၊ အဲဒီညက ငါတုိ႔ ကုိယ့္ကုိယ္ကုိ
သတ္ေသျဖစ္သလား၊ မသတ္ေသျဖစ္ဘူးလား ငါမမွတ္မိေတာ့ဘူး။

From Collected Fictions, by Jorge Luis Borges

Argumentum Ornithologicum

ကြၽန္ေတာ့္မ်က္လုံးေတြကို ပိတ္လုိက္တဲ့အခါ ငွက္တစ္အုပ္ကုိ ေတြ႕ရတယ္။ ျမင္ကြင္းက တစ္စကၠန္႕ ဒါမွမဟုတ္ အဲဒီေလာက္ၾကာခ်င္မွေတာင္ ၾကာမယ္။ ငွက္ဘယ္ႏွစ္ေကာင္ ျမင္လုိက္ရသလဲ ကြၽန္ေတာ္မသိဘူး။ အေရအတြက္ အတိအက်လား၊ မတိမက်ဘူးလား။ ဒီျပႆနာက ဘုရားသခင္ရွိ၊ မရွိဆုိတဲ့ ေမးခြန္းကို အေျဖေပးလိမ့္မယ္။ ဘုရားသခင္ရွိတယ္ဆုိရင္ အေရအတြက္က အတိအက်ပဲျဖစ္မယ္။ ဘာျဖစ္လုိ႔လဲဆုိေတာ့ ကြၽန္ေတာ္ျမင္လုိက္တဲ့ ငွက္အေရအတြက္ကုိ ဘုရားသခင္ကေတာ့ သိမွာျဖစ္လုိ႔ပဲ။ ဘုရားသခင္မရွိဘူးဆုိရင္ ငွက္အေရအတြက္ကုိလည္း အတိအက်သိႏုိင္တဲ့သူမရွိေတာ့ဘူး။ ကြၽန္ေတာ္ျမင္ခဲ့တဲ့ အေရအတြက္က တစ္ေကာင္နဲ႔ ဆယ္ေကာင္ၾကားမွာရွိတယ္ (ဆုိၾကပါစုိ႔)။ ဒါေပမယ့္ ကြၽန္ေတာ္ျမင္ခဲ့တာ ကုိးေကာင္မဟုတ္ဘူး။ ရွစ္ေကာင္လည္းမဟုတ္ဘူး။ ခုႏွစ္ေကာင္၊ ေျခာက္ေကာင္၊ ငါးေကာင္၊ ေလးေကာင္၊ သုံးေကာင္၊ ႏွစ္ေကာင္လည္း မဟုတ္ဘူး။ တစ္နဲ႕ တစ္ဆယ္ၾကားအေရအတြက္တစ္ခုကို ကြၽန္ေတာ္ျမင္ခဲ့တယ္။ ဒါေပမယ့္ ကုိး၊ ရွစ္၊ ခုႏွစ္၊ ေျခာက္၊ ငါး၊ ေလး၊ သုံး၊ ႏွစ္ေတာ့မဟုတ္ဘူး။ အဲဒီအေရအတြက္ဟာ ကိန္းျပည့္တစ္ခုလုိ ေတြးၾကည့္လုိ႔မရဘူးဆုိရင္ ဘုရားသခင္ရွိလုိ႔ပဲ။

From Dreamtigers, by Jorge Luis Borges

ပိုင္ရဲ႕ အရိုးတြန္သံ

ဒီလပိုင္းေတြမွာ ကဗ်ာစာအုပ္ေတြ ဆက္တိုက္ထြက္လာခဲ့တယ္။
မိုဃ္းေဇာ္ ထြက္တယ္။ ပိုင္စိုးေ၀ ထြက္တယ္။ ဘိတ္သားစီနီယာ ပိုင္ရဲ႕
ကဗ်ာစာအုပ္ထြက္လာတယ္။ ေနာက္ေတာ့ မေန႔တစ္ေန႔ကပဲ ဘိတ္သားဂ်ဴနီယာ
ေမာင္ယုပိုင္ရဲ႕ ကဗ်ာစာအုပ္ထြက္လာတယ္။ ဒီစာအုပ္ေတြထဲကမွ ကဗ်ာဆရာအိုၾကီး
ပိုင္စိုးေ၀ရဲ႕ကဗ်ာစာအုပ္ဟာ အိုစ၊ မင္းစ၊ ဟန္ျဖစ္ေပမယ့္
ျခံဳၾကည့္လိုက္ရင္ေတာ့ ညည္းခ်င္း၊ ရြဲ႕ခ်င္း၊ ညည္းသံ၊ ရြဲ႕သံေတြနဲ႕
စိတ္၀င္စားမယ္ဆို စိတ္၀င္စားစရာေကာင္းေနတုန္းပါပဲ။
ဒီကဗ်ာစာအုပ္ေၾကာင့္ပဲ ပိုင္စိုးေ၀အစ ေနမင္းပိုင္စိုးရဲ႕ ေနေရာင္ျခည္ႏွင့္ေတြ႕ဆံုျခင္း
ကဗ်ာရွည္လက္ေရးမူစာအုပ္ကို ျပန္လည္အမွတ္ရေစခဲ့ပါတယ္။
ဘိတ္သားဂ်ဴနီယာ ေမာင္ယုပိုင္ကေတာ့ ဘာသာစကားကဗ်ာနယ္ကို
ေရာက္ရွိသြားခဲ့သည္မွာ သံသယျဖစ္ဖြယ္မရွိေတာ့တဲ့အေၾကာင္း သူ႕ကဗ်ာစာအုပ္က
ေျပာျပပါလိမ့္မယ္။ ပိုင္စိုးေ၀နဲ႕ ေမာင္ယုပိုင္ရဲ႕ စာအုပ္ေတြအေၾကာင္းကိုေတာ့
ေနာက္ေရးမယ့္ပိုစ္ေတြမွာ ျမင္ေတြ႔ႏိုင္ေကာင္းပါရဲ႕လို႕ စကားၾကိဳခံပါတယ္။
အခုေတာ့ ပိုင္ရဲ႕ကဗ်ာေတြနဲ႕ ထိေတြ႕ၾကည့္ၾကတာေပါ့။

ေယာင္လို႔မ်ားေတာင္
ဖြင့္မၾကည့္လိုက္ေလနဲ႕ေနာ္
ကၽြန္ေတာ္တို႕ ဟာ
ဘယ္သူ႔ကိုမွ ကတိေပးထားခဲ့တာ မဟုတ္ေလေတာ့
အေသအခ်ာေတြ႕ရလိမ့္မယ္လို႔လည္း
ဘယ္သူ႔ကိုမွ ကတိေပးႏိုင္မွာ မဟုတ္ပါဘူး။
| ျပဇာတ္ရံု ကဗ်ာမွ… |

ဘိလိယက္ကလပ္၊ ၀ိုင္၊ ၀ံပုေလြ နဲ႕ ဘုရားသခင္ ဒီစကားလံုးေတြကတစ္ဆင့္
ပိုင္ရဲ႕ကဗ်ာေတြကို ကဗ်ာဖတ္ရႈသူေတြ ရင္းႏွီးေနခဲ့ၾကတာ အေတာ္ၾကာခဲ့ျပီထင္ပါတယ္။
ဒီအတြက္ေၾကာင့္လည္း ပိုင္ကို ေထြေထြထူးထူး မိတ္ဆက္ေျပာေနစရာမလိုေတာ့ပါဘူး။
ပိုင္ရဲ႕ ကဗ်ာေတြကို သိထား၊ရင္းႏွီးထားၾကေပမယ့္သူ႕ရဲ႕ လံုးခ်င္းကဗ်ာစာအုပ္ဆိုတာ
ရွိမေနခဲ့တာျဖင့္ ဒီစာအုပ္မထြက္ခင္အခ်ိန္ထိပဲလို႕ ဆိုရမွာပါ။
ဒီအေၾကာင္းကို စာအုပ္ရဲ႕အမွာစာမွာတင္ ပိုင္က မွတ္မွတ္ရရ ျပန္ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။
၁၉၉၉၊ ၂၀၀၁၊ ၂၀၀၆ ခုႏွစ္ေတြမွာ ပိုင္နဲ႕ ပိုင္ကိုခ်စ္ခင္တဲ့ သူ႔မိတ္ေဆြေတြ
(သူ႕စကားအရ ေျပာရရင္ ဘုရားသခင္နဲ႕လူတစ္စု) ဟာ ပိုင္လံုးခ်င္းကဗ်ာစာအုပ္
ထုတ္ႏိုင္ဖို႕ ၾကိဳးပမ္းခဲ့ၾကေပမယ့္ မေအာင္ျမင္ခဲ့ၾကပါဘူး။ ဒီလိုနဲ႕ ၂၀၀၇ ခုႏွစ္။
စိုင္း၀င္းျမင့္ရဲ႕ ေက်ာ္ေမႊးစာေပကေန( ဒီေနရာမွာလည္း သူ႕စကားအရေျပာရရင္
စိုင္း၀င္းျမင့္ရဲ႕ ေဘာင္းဘီကို ေျပာင္းလဲ၀တ္ဆင္ေသာ ႏွစ္မွာ) ပိုင္ရဲ႕ ကဗ်ာလံုးခ်င္းစာအုပ္ကို
ထုတ္ေ၀ဖို႕ ၾကိဳးစားခဲ့ရၾကျပန္ပါတယ္။ ေအာင္ျမင္ခဲ့တယ္လို႕ သတ္မွတ္ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
၂၀၀၇ ခုႏွစ္ကေန ႏွစ္ႏွစ္အၾကာ ၂၀၀၉ ခုႏွစ္ ဒီႏွစ္ကိုေရာက္လာတဲ့အခါ
ပိုင္ရဲ႕ လက္ေရြးစင္ကဗ်ာအပုဒ္ ၅၀ ပါ၀င္တဲ့ အရိုးစစ္ေဆးမႈ ကဗ်ာစာအုပ္ထြက္လာခဲ့ပါတယ္။

အရိုးစစ္ေဆးမႈ ကဗ်ာစာအုပ္ကို မဖတ္ခင္ အစပိုင္းမွာ သူေရးထားခဲ့တဲ့ကဗ်ာလို
” အရိုးစစ္ေဆးမႈ မစခင္ ကဗ်ာထဲမွာ ေတြ႔ဆံုသိကၽြမ္းခဲ့ရတဲ့ နိမိတ္ပံုလူၾကီးမင္း အားလံုးကို
ေခၚေဆာင္ျပီး ႏွစ္တစ္ႏွစ္သို႔ ထြက္ခြာသြားရသည့္အေၾကာင္း ေအဒီ ၁၉၆၅ ကေပၚတဲ့
တေစၧမီးရထားစက္ေခါင္း ၂ ” ဆိုတဲ့ ကဗ်ာကိုမွ ဖတ္မထားရင္ ခင္ဗ်ားဟာ လမ္းေပ်ာက္သြားသလို
ျဖစ္သြားလိမ့္မယ္လို႔ ကၽြန္ေတာ့္ဖက္က ခပ္ေရးေရးကေလး အၾကံေပးခ်င္ပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ့္သေဘာသာဆိုရင္ ဒီကဗ်ာကို စာအုပ္ရဲ႕ ေနာက္ဆံုးပိုင္းမွာ ထားပစ္လိုက္ခ်င္တယ္။

ကဗ်ာေတြကို စဖတ္တဲ့အခါ ပိုင္ရဲ႕ သံုးေနၾက နိမိတ္ပံု၊ သေကၤတ ဒါေတြကို
လြယ္လြယ္ကူကူပဲ စေတြ႕ရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ပိုင္အစစ္ျဖစ္ေၾကာင္း ေျပာေနသလိုေပါ့။
စာမ်က္ႏွာ ၉၀ သာရွိတဲ့ ကဗ်ာစာအုပ္ေလးထဲက ကဗ်ာေတြမွာ ၾကိမ္ႏႈန္းထပ္နိမိတ္ပံုေတြ
ဘယ္ေလာက္မ်ားမ်ား ေပ်ာ္၀င္ေနမလဲ။ ရုတ္တရက္ၾကည့္ရင္ အာရံုေနာက္စရာထင္ရေပမယ့္
ဒီၾကိမ္ႏႈန္းထပ္နိမိတ္ပံုေတြဟာ ပိုင္ဟာ ပိုင္စစ္သမို႕ စစ္၊ စစ္၊ စစ္ ေတာင္ ျမည္ေနသပလို႕
ေျပာေနတဲ့အတိုင္း။ အေပၚယံေၾကာမွ်သာ ၾကည့္လိုက္မယ္ဆိုရင္ေပါ့ေလ။
ေအာက္ပါအတိုင္း ကၽြန္ေတာ္တို႕ ေတြ႕ျမင္ၾကရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။


ဘုရားသခင္ | စာမ်က္ႏွာ - ၇၊ ၁၀၊ ၁၁၊ ၁၅၊ ၂၃၊ ၂၇၊ ၂၈၊ ၃၂၊ ၃၆၊ ၃၇၊
၃၈၊ ၄၂၊ ၄၄၊ ၄၆၊ ၅၁၊ ၅၃၊ ၅၇၊ ၅၉၊ ၆၃၊ ၆၅၊ ၆၆၊ ၆၈၊ ၆၉၊ ၇၀၊ ၇၇၊ ၇၉၊ ၈၈၊ ၉၀ |
၀ိုင္ | စာမ်က္ႏွာ - ၄၊ ၁၃၊ ၂၁၊ ၂၃၊ ၂၄၊ ၂၅၊ ၂၇၊ ၃၉၊ ၄၀၊ ၄၇၊ ၄၈၊ ၆၀၊ ၆၁၊ ၆၅ |
ေပါင္မုန္႔ | စာမ်က္ႏွာ - ၄၊ ၈၊ ၁၂၊ ၁၃၊ ၂၇၊ ၄၈၊ ၅၁၊ ၅၅၊ ၆၂၊ ၆၇၊ ၆၉၊ ၇၇ |
ေျမေခြး | စာမ်က္ႏွာ - ၄၊ ၁၃၊ ၂၄၊ ၂၅၊ ၆၃၊ ၈၈ |
၀ံပုေလြ | စာမ်က္ႏွာ - ၄၊ ၁၄၊ ၄၄၊ ၄၉၊ ၆၄၊ ၆၆ |
၀က္ေပါင္ေျခာက္ | စာမ်က္ႏွာ - ၄၊ ၄၈၊ ၄၉၊ ၆၃ |
ပင္လယ္ဓားျပ | စာမ်က္ႏွာ - ၄၊ ၈၊ ၆၁၊ ၈၉ |
ဖဲ | စာမ်က္ႏွာ - ၅၊ ၉၊ ၄၇၊ ၄၄၊ ၉၀ |
ပင္လယ္ | စာမ်က္ႏွာ - ၂၀၊ ၃၉၊ ၄၇ |
သေဘာၤ | စာမ်က္ႏွာ - ၂၀၊ ၄၇၊ ၆၂၊ ၆၇၊ ၆၈ |
တေစၧ | စာမ်က္ႏွာ - ၃၈၊ ၄၂၊ ၄၇၊ ၅၀၊ ၉၀ |
ဘိလိယက္ကလပ္ | စာမ်က္ႏွာ - ၃၉၊ ၄၀၊ ၇၂၊ ၈၈ |
စတဲ့ စာမ်က္ႏွာေတြဆီမွာ စာတစ္မ်က္ႏွာ တစ္လံုးက်မဟုတ္ပဲ
အလံုးလံုး၊ အေထြးေထြး ေတြ႕ျမင္ၾကရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။
ေနာက္ျပီးေတာ့ ကေဖးဆိုင္၊ က်မ္းစာ၊ မီးရထား စတဲ့ စကားလံုးေတြ။
ဒါဟာ လြဲမွားေနစရာမလိုတဲ့ ပိုင္ ပဲျဖစ္တယ္။

ကံတရားအတိုင္း၊ အရာရာကံေပါ့လို႕ သံုးစြဲၾကတဲ့ ကံယံု၀ါဒီေတြလို
ဘုရားသခင္ကို ထည္လဲသံုးစြဲျပတဲ့ ပိုင္ဟာ ကံယံု၀ါဒသမားတစ္ေယာက္လား။
ဒီလိုမွမဟုတ္ရင္
ဘုရားသခင္ကို ယံုၾကည္သူတစ္ေယာက္ရဲ႕ မယံုၾကည္ျခင္းမ်ားလား။

ဘုရားသခင္က
တခ်ိဳ႕သူေတြကို နည္းနည္းပိုေပးလိုက္တာေၾကာင့္
တခ်ိဳ႕သူေတြမွာ လံုး၀မရေတာ့တာလား
လမ္းေပၚမွာ ရပ္စဥ္းစားဆဲ။
| ေပ်ာက္ဆံုးေနတဲ့ ညေစာင့္တစ္ဦးရဲ႕ အိပ္မက္ ကဗ်ာမွ… |

ေျမလြတ္ေတြ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ား စပ်စ္ခင္းျဖစ္လာတဲ့အခါ
ေျမေခြးေတြ သူတို႔ေျမမွာ ဘာစိုက္ရမွန္းမသိ
သူတို႕ရဲ႕ ေကာက္က်စ္တဲ့ ဦးေႏွာက္ထဲ ဘာအသီးအရသာရွိမွန္းမသိ
ဘုရားသခင္ကလည္း တိတိက်က်မညႊန္းဆိုခဲ့ေတာ့
သူတို႕ရဲ႕ သိကၡာေတြက ေျခာက္ေသြ႕တဲ့ ေျမလြတ္ေတြလို
က်က္သေရမဲ့လာတယ္။
| ေျမေခြးတစ္ေကာင္ မစားေသာက္ဖူးတဲ့ညစာ ကဗ်ာမွ… |

ငါအရင္ေနထိုင္ခဲ့တဲ့ျမိဳ႕က အစစ္ျဖစ္ျပီး ဒီျမိဳ႕က အတုလား
အဲဒါကို ေမးျမန္းဖို႕ ဘုရားသခင္ကို ငါလိုက္ရွာမယ္
ဘုရားသခင္ဟာ ဘုရားသခင္ရဲ႕ ပံုစံတူ ဘုရားသခင္ကိုလည္း ဒီျမိဳ႕မွာ
ေတြ႕ေနရပါလား။
| ေကာင္းကင္ဘံု ေပ်ာက္ဆံုးေနတဲ့ ျမိဳ႕ၾကီး ကဗ်ာမွ …. |

သိုးအုပ္နဲ႕ ၀ံပုေလြေတြဟာ
တစ္ဖက္နဲ႕ တစ္ဖက္ ေငြစကၠဴအားလံုးကို ရယူျပီး
က်မ္းစာအျဖစ္
ဘုရားသခင္လက္ထဲ ေျပာင္းလဲျပန္အပ္ဖို႕
ၾကိဳးစားၾကရင္း
‘ေကာင္းကင္ဘံု’ ခ်င္း ကြဲျပားသြားၾကရတယ္။

| ကမာၻသစ္က်မ္း ကဗ်ာမွ… |


မာရီယာဆိုတဲ့ ကဗ်ာဟာ မာယာေကာ့စကီးရဲ႕ ေဘာင္းဘီ၀တ္မိုးတိမ္ကို ပိုင္ဟာ
သတိတရ ရွိေနဆဲပဲလားလို႕ ထင္စရာပါ။ မာရီယာ… မာရီယာ… ခ်စ္ေသာ မာရီယာ။
ေအာင္ခ်ိမ့္ရဲ႕ မမေရ… မမေရ… မမေရ အစခ်ီတဲ့ ဂႏၳ၀င္မမလိုမ်ိဳးလည္းမဟုတ္။
ညီမေလး မမျမင့္ေရ ဆိုတာမ်ိဳးလည္း မဟုတ္တာေတာ့ အေသအခ်ာပါပဲ။
တစ္စံုတစ္ခုေသာ၊ တစ္စံုတစ္ရာေသာ အေၾကာင္းခံတစ္ခုလည္း ျဖစ္ႏိုင္တာေပါ့။

မာရီယာ ဘုရားသခင္ကို ယံုၾကည္ရင္ ကမာၻတစ္ခုထဲ ငါ့သတိရ လြမ္းစြတ္ျခင္းေတြလည္း
မင္းဆီကိုေရာက္ရွိလိမ့္မယ္လို႔ ယံုၾကည္တယ္ မာရီယာတို႔ေနထိုင္တဲ့ ေကာင္းကင္က
တစ္ခုတည္းဖန္ဆင္းေပးထားတာပါ ေကာင္းကင္ဆန္တဲ့ ေမတၱာတရားကလည္း
လူသားေတြအားလံုးအတြက္ လက္ေဆာင္ပဲ မဟုတ္လား ဒါကို မာရီယာ မျငင္းပယ္ရင္
မာရီယာမသိေပမယ့္ တစ္ေနရာမွာ တစ္ေယာက္တည္း ေျဖသိမ့္ေနတတ္ျပီ
မာရီယာအတြက္ဆို ေသျခင္းတရားနဲ႕ ငါ့အသက္ရွင္မႈကိုေတာင္ လဲယူဖို႔
၀န္မေလးေတာ့ဘူး မာရီယာရဲ႕ အမည္ကိုမသိေပမယ့္ မာရီယာရဲ႕အမည္ဟာ
ငါေပးထားတဲ့ မာရီယာဆိုတဲ့ အမည္ပဲျဖစ္တယ္
| မာရီယာ ကဗ်ာမွ…..|

ဒီကဗ်ာ စာအုပ္ထဲမွာ အၾကိဳက္ဆံုးလို႕ ထင္ေၾကးေပးရမယ့္ ကဗ်ာႏွစ္ပုဒ္ကေတာ့
အရိုးစုသမိုင္းနဲ႕ အရိုးစစ္ေဆးမႈ ကဗ်ာႏွစ္ပုဒ္ပါပဲ။ ေရွ႕ေနာက္ခ်ိတ္ဆက္ထားတဲ့
ဒီကဗ်ာႏွစ္ပုဒ္ဟာ အက်ယ္ေလာင္ဆံုး အသံထြက္ေနတယ္လို႕ ျမင္ပါတယ္။
ဒါေၾကာင့္လည္း အရိုးစစ္ေဆးမႈကို စာအုပ္နာမည္ေပးခဲ့တာ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။
အရိုးစစ္ေဆးမႈကဗ်ာဟာ ရာဇ၀င္ရွိတဲ့အေၾကာင္း ပိုင္က အမွာမွာ ထည့္ရွင္းခဲ့ပါေသးတယ္။

” ၃၊ ၂၊ ၂၀၀၈- ပင္လယ္ကမ္းေျချမိဳ႕ကေလးရဲ႕ သေဘာၤဆိပ္ဆီ သြားရာလမ္းမွာ
ေရာခ့္သီခ်င္းေတြ အထည့္မ်ားခဲ့တဲ့ ကေဖးဆိုင္ေလးတစ္ဆိုင္ရွိပါတယ္။ အဲဒီဆိုင္ကို
အဲ့ဒီျမိဳ႕က ကဗ်ာဆရာေတြ လာေရာက္ထိုင္ေလ့ရွိတယ္။ တစ္ေန႔မွာ ကေဖးဆိုင္ပိုင္ရွင္
မိတ္ေဆြဟာ သူ႕ကေဖးဆိုင္က မီးေသြးမီးဖိုကေလးကို မီးမထည့္ႏိုင္ပဲ အေ၀းမွာ
သံုးႏွစ္ခြဲေလာက္ ေအးစက္ ၀မ္းနည္းစြာရွိေနခဲ့ပါတယ္။ အရိုးစစ္ေဆးမႈ ဟာ
သူျပန္လာျပီးေနာက္ပိုင္း အရိုးေတြမေကာင္းေတာ့ဘူး နာတယ္ လို႕ ကၽြန္ေတာ့္ကို
ဖြင့္ဟခဲ့ရာမွ ျဖစ္ေပၚလာတဲ့ ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ပဲ ျဖစ္တယ္။ ဒီစာအုပ္ဟာ
သူ႕အရိုး၊ ကၽြန္ေတာ့္အရိုး၊ ခင္ဗ်ားတို႕အရိုးထဲမွာ ဘာေတြျဖစ္ေနသလဲလို႔
ျပန္လည္စစ္ေဆးမယ့္ ပေရာဂ်က္တစ္ခုလည္း ျဖစ္ပါတယ္ … “

အရိုးစစ္ေဆးမႈ

ေအးခဲတဲ့ရာသီမွာ အရိုးေတြ ေကာင္းေကာင္းစကားေျပာတယ္
ဒါမွမဟုတ္၊ သီခ်င္းဆိုတယ္ ဒါမွမဟုတ္
ညည္းညဴတယ္လို႕ တနည္းနည္းနဲ႕ ေျပာႏိုင္တာေပါ့
တစ္စံုတစ္ခု ထိခိုက္ျပီဆိုရင္ အရိုးေတြက အရင္နာေပးလိုက္ရတာပဲ
အရိုးေတြဟာ စႏၵာရားခလုတ္လို အႏွိပ္ခံရတယ္
အရိုးေတြဟာ အခ်ဳပ္ခန္းသံတိုင္လို အျဖတ္ခံရတယ္
အရိုးေတြဟာ ေဆြးေျမ့သြားေတာင္ သဲလြန္စ အေကာက္ခံရတယ္
အရိုးေတြကို ရူးေအာင္လုပ္ပစ္တဲ့အထဲမွာ ဂီတလည္းပါတယ္
အရိုးေတြဟာ မိန္းမရႊင္တစ္ေယာက္လို အသံျမည္ေအာင္ မျမဴးတူးတတ္ပါဘူး
အရိုးေတြဟာ တစ္ခုနဲ႕တစ္ခုဆက္ျပီး လူ႕အဖြဲ႕အစည္းလို ေနထိုင္ရတယ္
အရိုးေတြဟာ လက္အတု ေျခေထာက္အတုေတြနဲ႕ အဆင္ေျပေအာင္ ေပါင္းသင္း
ရတယ္
အရိုးတစ္ေခ်ာင္းက်ိဳးသြားတာဟာ မိသားစု၀င္တစ္ေယာက္ေသသြားတာနဲ႕တူတယ္
အရိုးတစ္ေခ်ာင္းဟာ ကိုယ့္ကိုယ္ကိုယ္ ျပန္ထိုးသြင္းတဲ့ ဓားေျမာင္ တစ္ေခ်ာင္း
အျဖစ္မခံဘူး
အရိုးထဲမွာ အရာအားလံုးဟာ ေမွာင္မိုက္က်ဥ္းၾကပ္စြာ ေနရတယ္
အရိုးထဲမွာ စိတ္ကူးေတြကို ရတနာသိုက္လို လွ်ိဳ႕၀ွက္ထားရတယ္
အရိုးတစ္ေခ်ာင္းဟာ အနည္းဆံုးဆာေလာင္ေနတဲ့ ေခြးတစ္ေကာင္လို ကရုဏာ
ေပးတယ္
အရိုးေတြဟာ ျပာက်သြားေတာင္ မကြဲမကြာ အိုးတစ္လံုးထဲမွာ ေနၾကတယ္
အရိုးေတြဟာ စစ္ေျမျပင္ကေန အိမ္ကိုေရာက္ေအာင္ျပန္တယ္
အရိုးေတြကို တူရိယာသံထြက္ေအာင္ လုပ္ၾကတဲ့အခါ သူတို႔မေပ်ာ္ပိုက္ၾကဘူး
အရိုးေတြဟာ သူတို႕အိမ္ထဲမွာ ဘယ္ေတာ့မွ သိမ္ဖ်င္းစြာ အညစ္အေၾကးမစြန္႔ဘူး
အရိုးေတြဟာ ပလာစတာသမားတစ္ေယာက္ကိုေတြ႔ျပီး ေျပာျပခ်င္ေပမယ့္
ေတြ႕ခြင့္မရၾကဘူး
အရိုးေတြဟာ ကာမဂုဏ္ခံစားတဲ့ အဂါၤထဲမွာ ရြံရွာစြာ မေနတတ္ၾကဘူး
အရိုးေတြဟာ လူတစ္ေယာက္ရဲ႕ အေျခခံပံုသ႑ာန္အျဖစ္ ဖံုးကြယ္လို႕
ကုတ္အက်ီၤလက္ေတြ ေဘာင္းဘီရဲ႕ အရွည္ေတြကလည္း
အရိုးအဆစ္အတိုင္း ျဖတ္ေတာက္ျပီး မခ်ဳပ္လို႔မျဖစ္ဘူး
မ်က္လံုးပါးစပ္ ႏွာေခါင္းနဲ႕ အေတြးအေခၚဦးေႏွာက္အားလံုး
ထည့္ဖို႔လည္း အရိုးခြက္တစ္ခု လိုအပ္တာပဲ
ေကာက္က်စ္မႈ ဖိစီးႏွိပ္စက္မႈေတြဟာ အရိုးရဲ႕
လိပ္စာကိုရွာျပီး ေရာက္ေအာင္လာတတ္ၾကတယ္
အသားေတြဟာ အရိုးကို ဖံုးကြယ္ျပီး
ဘာမွမျဖစ္သလို ဟန္ေဆာင္ၾကတယ္
အရိုးေတြ အခ်င္းခ်င္းေတာ့ စကားေျပာလို႔ေပါ့
အရိုးတစ္ေခ်ာင္းဟာ အရိုးတစ္ေခ်ာင္းကို ဘယ္ေတာ့မွ နာက်င္ေအာင္မလုပ္ဘူး
ရူးသြပ္ေနတဲ့ အရိုးေတြကေတာ့ တျခားအရိုးေတြကို နာက်င္ေအာင္ လုပ္ႏိုင္တယ္
အရိုးေတြအခ်င္းခ်င္းကေတာ့ စကားေျပာလို႔ေပါ့
ဒါမွမဟုတ္ အရိုးေတြဟာ ေပ်ာ္ရႊင္လို႔ သီခ်င္းဆိုတယ္
ဒါမွမဟုတ္ အရိုးေတြဟာ ေနမေကာင္းလို႔
ညည္းတြားတယ္လို႔လည္း တနည္းနည္းနဲ႕ ေျပာႏိုင္တာပဲေပါ့
ဒါမွမဟုတ္ အဆီရစ္ေနတဲ့ ပါးစပ္ေပါက္တစ္ခုက
ရုဏ္သိကၡာမဲ့စြာ လြင့္ထြက္လာတဲ့ အရိုးတစ္စဟာ
ဘာကိုသြားထိမလဲ ဘယ္သူမွ မေျပာႏိုင္ဘူး
အရိုးေတြဟာ မာေက်ာတယ္ ဒါေပမယ့္၊ ေပ်ာ့ေျပာင္းရတယ္
အရိုးေတြဟာ ေပ်ာ့ေျပာင္းတယ္ ဒါေပမယ့္၊ မာေက်ာရတယ္
အရိုးေတြဟာ စားပြဲတစ္လံုးေပၚမွာ
အရွက္အေၾကာက္ကင္းကင္း အစစ္အေဆးခံႏိုင္ရမယ္
အရိုးေတြဟာ ထိတ္လန္႔တၾကား အေတြ႕အၾကံဳေတြကို
တိတ္တိတ္ဆိတ္ဆိတ္ေနတတ္ရမယ္
အရိုးကို ယဥ္ယဥ္ေက်းေက်းစမ္းသပ္တဲ့ ပါရဂူေတြ လာၾကတယ္
အရိုးကို ပိပိရိရိတစ္စစီျဖဳတ္ယူတဲ့ ပေရာ္ဖက္ဆာေတြလာၾကတယ္
ျပီးေတာ့ အရိုးေတြအားလံုး အက္ေၾကာင္းတစ္ခုတေလေတာင္မရွိဘဲ ေပ်ာ္ရႊင္စြာ
ေနထိုင္ၾကေၾကာင္း
အရိုးေတြအားလံုး ကိုယ့္သေဘာတူညီခ်က္နဲ႔ လုပ္ေဆာင္မႈသာ ျဖစ္ေၾကာင္း။

အရိုးစုသမိုင္း

ကၽြန္ေတာ္ဟာ ကုတ္အက်ီၤေရာင္းသမားတစ္ေယာက္ပါ
ကၽြန္ေတာ္ဟာ ကုတ္အက်ီၤေရာင္းဖို႕ ျမိဳ႕တစ္ျမိဳ႕ကို ေရာက္ခဲ့တယ္
အဲဒီျမိဳ႕က လူေတြအားလံုး ကၽြန္ေတာ့္ကုတ္အက်ီၤကို ၀တ္ဖို႕အခက္အခဲျဖစ္ေနတယ္
အဲဒီျမိဳ႕မွာ လူေတြအားလံုး လည္ပင္းေတြ မတန္တဆ ၾကီးေနၾက
ကၽြန္ေတာ္ဟာ သူတို႕ရဲ႕ ပိန္လွီလွီ ၀ါေဖ်ာ့ေဖ်ာ့ ကိုယ္ခႏၶာမွာ
လည္ပင္းတစ္ခုတည္းၾကီးမားေနပံုကို အထိတ္တလန္႔ျဖစ္မိရဲ႕
‘ခင္ဗ်ားတို႕ ျမိဳ႕မွာ ေရာဂါတစ္ခုခုမ်ား က်ေရာက္ေနသလား’ ေမးေတာ့
ဆာလြန္းလို႕ တဆတ္ဆတ္တုန္ေနတဲ့ လည္ပင္းၾကီးတစ္ခုက
သားလွီးဓါးတစ္ေခ်ာင္းကို မက္မက္ေမာေမာၾကည့္ရင္း
‘ကၽြန္ေတာ္တို႕ျမိဳ႕က လည္ပင္းေတြအားလံုး ေရာင္းစားထားတာပါ’တဲ့
ကၽြန္ေတာ္တို႕ျမိဳ႕က လူခ်မ္းသာေတြမွာ
ဘယ္ေလာက္ေတာင္ အစားအေသာက္ေတြ ေပါသလဲဆို
လည္ပင္းတစ္ခုတည္း မလံုေလာက္လို႕ ကၽြန္ေတာ္တို႕
လည္ပင္းေတြကိုပါ ၀ယ္ယူျပီး စားေသာက္ရပါတယ္
သူတို႕လည္ပင္းေတြကို ကၽြန္ေတာ္တို႕လည္ပင္းထဲ
ေဖာင္းေကာင္းေနေအာင္ ထိုးထည့္ထားေတာ့
ကၽြန္ေတာ္တို႕ ရွာေဖြစားေသာက္သမွ်ဟာ သူတို႕အတြက္ပါပဲ
ကၽြန္ေတာ္တို႕ဟာ လူဆင္းရဲေတြ ျဖစ္ပါတယ္
ဘုရားသခင္ရဲ႕ အမုန္းကို ခံယူေနရတဲ့ ငရဲသားေတြျဖစ္ပါတယ္
ကၽြန္ေတာ္တို႔ ညစာအတြက္ ကၽြန္ေတာ္တို႕မွာ ေရာင္းစရာ လည္ပင္းတစ္ခုပဲ ရွိပါတယ္
ရွင္းရွင္းဆိုပါစို႔
ကၽြန္ေတာ္တို႕ရဲ႕လည္ပင္းေတြဟာ
သူတို႕အတြက္ အရသာထူးကဲတဲ့ ညစာတစ္မ်ိဳးပဲ ဆိုပါေတာ့။
ကၽြန္ေတာ္ဟာ ရုတ္တရက္ ဘုရားသခင္ကို သတိရမိလိုက္သလိုပါပဲ
ကၽြန္ေတာ့္ရဲ႕ ကုတ္အက်ီၤထုတ္ၾကီးနဲ႕
ေမွာ္ဆရာရဲ႕ ဘူးသီးေျခာက္ပုေလြကို
အသားမဲ့ဦးေခါင္းနဲ႕ ခႏၶာကိုယ္ ေသးေသးလွီလွီမွာ လည္ပင္းတစ္ခုထဲ ေဖာင္းကား
ေနတဲ့
လူေတြဆီက ေအာ္ဟစ္ထြက္ေျပးခဲ့
ကၽြန္ေတာ္ဟာ သူတို႔လည္ပင္းေတြ ၀ယ္ယူထားတဲ့
လူခ်မ္းသာေတြဆီ ထြက္ေျပးရင္း ေရာက္သြားေတာ့မွ
ကုတ္အက်ီၤေတြ ေရာင္းရျပီဆိုျပီး ၀မ္းသာမိတယ္
ဒါေပမယ့္၊ ကၽြန္ေတာ့္ကုတ္အက်ီၤေတြကို သူတို႕ျငင္းပယ္လိုက္တယ္
‘လူခ်မ္းသာေတြအားလံုး
ဦးေခါင္းနဲ႕ ခႏၶာကိုယ္ဟာ ေဘာလံုးတစ္လံုးလို ၀ဖီးေနျပီး
လည္ပင္းလံုး၀မရွိလို႔ပဲ’

အရိုးကဗ်ာႏွစ္ပုဒ္ရဲ႕ အရွိန္နဲ႕ က်န္တဲ့ကဗ်ာေတြရဲ႕ ျမန္ႏႈန္းကို
ေပါင္းစပ္လို႕ထြက္လာတဲ့ ရလဒ္ဟာ အရိုးတြန္သံပါပဲ။
ပိုင္ရဲ႕ အရိုးတြန္သံကိုေတာ့ ကၽြန္ေတာ္တို႕ၾကားလိုက္ရျပီဆိုတာ ေသခ်ာပါတယ္။

ခင္ဗ်ားရဲ႕ ရာသီဥတုေရခ်ိန္ ဘယ္လိုရွိေနမလဲ။
ကၽြန္ေတာ္တို႔အားလံုး ေနာက္တစ္ၾကိမ္ဖဲကစားၾကပါစို႔လို႕ ပိုင္က ဖိတ္ေခၚထားခဲ့ပါတယ္။

ေတာေက်ာင္းဆရာ
ဇြန္လ ၂၁၊ ၂၂၊ ၂၃၊ ၂၀၀၉ခုႏွစ္။
(ဒီစာအုပ္ထဲကမွ က်န္ရွိတဲ့ ကဗ်ာေတြကိုေတာ့ လမ္းအိုေလး ကတစ္ဆင့္ ျပန္တင္ေပးသြားပါမယ္)

အာဖရိကရဲ႕ အခမ္းနားဆုံးစာေရးဆရာ

ကိုေတာေက်ာင္းေရ

ခင္ဗ်ား၀က္ဘ္ဘေလာ့မွာ ကြၽန္ေတာ္စေရးျဖစ္တာ လစ္ထေရခ်ာအေၾကာင္းဆုိတာ
မွတ္မိေနေသးတယ္။ ၾကားထဲမွာ လစ္ထေရခ်ာအေၾကာင္းမေရးျဖစ္ျပန္ဘူး။
ဒီညေန အင္တာနက္ေပၚ ေလွ်ာက္ဒုိးရင္း အာဖရိကရဲ႕
အေကာင္းဆုံးစာေရးဆရာဘယ္သူလဲဆုိတာ ေဆြးေႏြးေနတဲ့ ဖိုရမ္တစ္ခုဆီေရာက္သြားပါတယ္။
မူရင္းအာေဘာ္ေတြအတုိင္းပဲ ေဖာက္သည္ခ်လုိက္ပါတယ္။
(အာဖရိကစာေပမိတ္ဆက္ဆုိတာထက္ စာေပဖိုရမ္ပုံစံေလးကို သေဘာက်လုိ႔ တင္ျပေပးတာပါ)

အာနီဘြိဳင္း။ ။ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ အာဖရိကရဲ႕ အခမ္းအနားဆုံးစာေရးဆရာဟာ
၀ုိးဆုိရင္ခါလုိ႔ ထင္မိတယ္။

ဇဟင္းမ္။ ။ ဆုိရင္ခါဟာ ဂု႐ုတစ္ပါးပါပဲ။ တျခားတက္သစ္စေတြေတာ့ အမ်ားၾကီးေပါ့ဗ်ာ။
ဘင္အိုခရီေရာ ၾကားဖူးလား။ သူလည္းေတာ္ေတာ္ေကာင္းတယ္ဗ်။

ဆရာၾကီး။ ။ ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ ခ်ီႏူးအား အခ်ီဘီကုိ ဘယ္သူမွ မယွဥ္ႏုိင္ဘူးလုိ႔ထင္တယ္။
သူကႏုိဘယ္ဆုရသင့္တာ ၾကာလွျပီ။ ေနာက္ၿပိး အီလီခ်ီ အာမဒီကိုလည္းၾကိဳက္တယ္။
တက္သစ္စထဲကဆုိရင္ေတာ့ ခ်ီမာမန္းဒါး အဒစ္ခ်ီကိုၾကိဳက္တယ္။

အစ္ဆလီး။ ။ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ အဲရစ္ဂ်ိမ္းရွီဂြန္ဂိုပဲ။
သူရဲ႕ (LAST DAYS OF MY LIFE, & THE PRESIDENT LOVES MY WIFE)စာအုပ္က
ကြၽန္ေတာ့္ကို မ်က္ရည္က်ေစတယ္။ သူက တန္ဇန္းနီယားစာေရးဆရာပါ။

ဟုရွ္။ ။ခ်ီႏူးအားက လူတုိင္းအတြက္ေရးတာ။
ဆုိရင္ခါကေတာ့ ဒစ္ရွင္နရီကိုင္ဖတ္ရင္ေတာင္ မလြယ္ဘူး။

နာဒီပီး။ ။ မာရီယာမာဘားရဲ႕ (So Long a Letter)ကို ဖတ္မိရင္ ခင္ဗ်ားတုိ႔ သေဘာက်မွာ။
သူနဲ႕ တတန္းထဲလုိက္တဲ့သူ အာဖရိကစာေပမွာ မရွိဘူး။

ဇဟင္းမ္။ ။ ကြၽန္ေတာ္ကေတာ့ ဆုိရင္ခါရဲ႕ (Ake)ဟာ ဘရာသားကာရာမာေဇာ့တုိ႕၊
စစ္နဲ႕ျငိမး္ခ်မ္းေရးတို႕နဲ႕ လုိ႔ ဂႏၳ၀င္လုိ႔ ထင္တာပဲ။

အုိရီကင္းလား။ ။အာခ်ီဘီမွာ ဂႏၳ၀င္ေျမာက္တာ ႏွစ္အုပ္ပဲရွိတယ္။
အုိခရီက စာအုပ္ေကာင္းေတြအမ်ားၾကီးရွိတယ္။ ႏုိင္ငံတကာသတ္မွတ္ခ်က္နဲ႕ဆုိရင္ေတာ့
ေတာင္အာဖရိကစာေရးဆရာ ေဂ်အပ္ကိုအက္ဇီးပဲ။ ႏုိဘယ္ေရာ၊ဘြတ္ကာ ၂ ၾကိမ္ေရာရထားတယ္။
သူ႕ကုိယွဥ္ဖုိ႔ ဆုိရင္ခါပဲရွိတယ္။ အာခ်ီဘီက သူ႕ရဲ႕ (Things Fall Apart)ေအာင္ျမင္မႈနဲ႕ ေနေနတာ။
အဲဒါက ၁၉၅၈ သူ ၂၈ႏွစ္သားကေရးခဲ့တာ။ အဲဒီကစလုိ႔ ဘာမ်ားရွိေတာ့လုိ႔လဲ။
ကြၽန္ေတာ္ေတာ့္စိတ္ပ်က္တယ္။ အုိခရီကသူ႕ရဲ႕ ပထမစာအုပ္ (Flowers and Shadows)ကုိ
၁၉၈၀၊ သူ ၁၉ႏွစ္သားမွာ ထုတ္တာ။ အဲဒီကတည္းက ပိုပိုေကာင္းလာတယ္။
၁၉၉၁မွာ (The Famished Road)နဲ႕ ဘြတ္ကာဆုရတယ္။

အျပည့္အစုံဖတ္ခ်င္ရင္ေတာ့ www.nairaland.com ကိုပဲ ညႊန္းပါရေစ။

ေတာေက်ာင္း: ကိုမိုးဆတ္ ေရးခဲ့တဲ့အေၾကာင္းဆက္ဖတ္ခ်င္ရင္ ဒီလင့္ ကို တိုက္ရိုက္သြားမယ္ဆို
ပိုျပီး ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ ေရာက္ရွိႏိုင္ေၾကာင္းပါဗ်ား။ သူေျပာထားခဲ့သလိုပါပဲ။ အာဖရိကစာေပနဲ႕
ပတ္သက္တာေတြကို Nairaland Forum> Entertainment > Literature/Writing ဆိုတဲ့
လမ္းေၾကာင္းအတိုင္းသြားလိုက္ရင္ တစ္ပံုတစ္ပင္ၾကီး ေတြ႕ႏိုင္မွာျဖစ္ပါတယ္။
အာဖရိကရဲ႕ အေက်ာ္ၾကားဆံုး၀တၳဳေတြ၊ စာေရးဆရာေတြအေၾကာင္း၊ ဖတ္သူအျမင္
စတာေတြ တစ္ပံုတစ္ပင္ကိုပါ ေတြ႕ထိ သိရွိႏိုင္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။

ဘယ္ေနရာမွာေတြ႕မလဲ (ဇာတ္သိမ္း)

အဂၤါေန႕ ဆုိဖာမွာထုိင္ေနတုံး အဘုိးၾကီးတစ္ေယာက္ဆင္းလာတယ္။
အသက္ခုႏွစ္ဆယ္ေက်ာ္ေလာက္ရွိျပီ။ ဆံပင္ျဖဴျဖဴ၊ မ်က္မွန္နဲ႕။
သူ႕ကုိ ၾကည့္ရတာ အျငိမ္းစားမူလတန္းေက်ာင္းအုပ္ၾကီးနဲ႕တူတယ္။
“ဟဲလုိ”သူက စႏႈတ္ဆက္တယ္။
“ဟဲလုိ”
“တဆိတ္ေလာက္ ေဆးလိပ္ေသာက္လုိ႔ရမလား”
“ရပါတယ္။ ေသာက္ပါ”
အဘိုးအိုက ကြၽန္ေတာ့္ေဘးမွာ၀င္ထုိင္လုိက္တယ္။
သူ႕ေဘာင္းဘီအိတ္ထဲက ဆဲဗင္းစတား စီးကရက္တစ္ဘူး ဆြဲထုတ္တယ္။

စီးကရက္မီးညိႇၿပီး မီးျခစ္ဆံကုိ ျပာခြက္ထဲထည့္လုိက္တယ္။

“က်ဳပ္က ၂၆ထပ္မွာေနတယ္”
အဘုိးႀကီးက စီးကရက္မီးခုိးမႈတ္ထုတ္ရင္း ေျပာတယ္။
“က်ဴပ္သားနဲ႕ ေခြၽးမက စီးကရက္မီးခုိးမႊန္တယ္လုိ႔ ေျပာတယ္။
ဒါနဲ႕ က်ဳပ္လည္း စီးကရက္ေသာက္ခ်င္ရင္ ဒီကုိ ဆင္းဆင္းလာတယ္။
ကုိယ့္လူေရာ ေဆးလိပ္ေသာက္တတ္လား”
“ကြၽန္ေတာ္ေဆးလိပ္ျဖတ္တာ ဆယ့္ႏွစ္ႏွစ္္ရွိၿပီ”
“က်ဳပ္လည္း ျဖတ္ရမယ္။ ဒါေပမယ့္ စတိုးဆုိင္မွာ စီးကရက္သြား၀ယ္ရတာ၊
ေဆးလိပ္ေသာက္ဖို႔ ဒီကုိဆင္းလာရတာေတြက အခ်ိန္ကုန္ေအာင္လုပ္ေပးတယ္။
လႈပ္လႈပ္ရွားရွားေလးျဖစ္သြားၿပီး သိပ္ၿပီး ဟုိေတြးဒီေတြး မျဖစ္ေတာ့ဘူးေပါ့”

“အဘေျပာတာက အဘက က်န္းမာေရးအတြက္ ေဆးလိပ္ေသာက္ေနတယ္ဆုိတာမ်ဳိး
ျဖစ္ေနတယ္”
“အစစ္ပဲ”
“အဘက ၂၆ထပ္မွာေနတယ္လုိ႔ ေျပာခဲ့တယ္ေနာ္”
“အင္း”
“၂၆၀၉က မစၥတာ ကုရုမိဇာ၀ကို သိလား”
“သိတယ္။ မ်က္မွန္နဲ႔ေလ။ ဆယ္လမြန္ဘရားသားမွာ လုပ္တယ္ထင္တယ္”
“မယ္ရီလင့္ခ်္ပါ”
“ဟုတ္တယ္။ မယ္ရီလင့္ခ်္။ သူနဲ႕ ဒီမွာ စကားေျပာဖူးတယ္။
သူက ဆုိဖာမွာ တခါတေလထုိင္ေနတတ္တယ္”

“သူဒီမွာ ဘာလုပ္တာလဲ”
“က်ဳပ္လည္းမသိဘူး။ ထုိင္ေတာ့ ထုိင္ေနတာပဲ။ အျပင္ကုိေငးေငးေနတာပဲ။
ေဆးလိပ္ေတာ့မေသာက္တတ္ဘူး ထင္တယ္”
“အလုပ္မွာ အဆင္မေျပတာ၊ အိမ္မွာအဆင္မေျပတာမ်ိဳး
မစၥတာ ကုရုမိဇာ၀ ေျပာဘူးေသးလား”
“ကုိယ့္လူလည္း သိမွာပါ။ ေရကေတာ့ အတုိဆုံးလမ္းကေန စီးတာပဲ။
တခါတေလအတုိဆုံးလမ္းကုိ သူ႕ဘာသာ ပုံေဖာ္သြားတတ္တယ္။
လူေတြရဲ႕ အေတြးကလည္း ဒီလုိပါပဲ။ အနည္းဆုံးေတာ့ က်ဳပ္အထင္ေပါ့ေလ။
ေၾသာ္ ကုိယ့္လူေမးထားတာ က်ဳပ္မေျဖရေသးဘူး။
မစၥတာ ကုရုမိဇာစနဲ႔က်ဳပ္နဲ႕ အဲဒီလုိ ေလးနက္တဲ့အေၾကာင္းေတြ တခါမွမေျပာဘူးပါဘူး။

က်ဳပ္တုိ႕စကားစျမည္ေျပာရုံေလာက္ပါပဲ။ရာသီဥတုအေၾကာင္း၊
တုိက္ခန္းရဲ႕ စည္းမ်ဥ္းစည္းကမ္းေတြအေၾကာင္း၊ အဲဒါမ်ိဳးေတြပါပဲ”
“ဟုတ္ပါၿပီ။ အဘရဲ႕ အခ်ိန္ကုိ ျဖဳန္းမိတာ ေဆာရီးပါ”

အဘုိးအုိက ကြၽန္ေတာ္ေျပာတာ မၾကားသလုိမ်ိဳး ဆက္ေျပာတယ္။
“တခါတေလ က်ဳပ္တုိ႕က စကားလုံးေတြကုိမလုိအပ္ဘူး။
စကားလုံးေတြကသာ က်ဳပ္တုိ႕ကုိ လုိအပ္တာ။ ခင္ဗ်ားေရာ အဲလုိမထင္ဘူးလား။
အေျပာမခံရဘူးဆုိရင္ စကားလုံးေတြဟာလည္း စကားလုံးမဟုတ္ေတာ့ဘူးေပါ့”
“အဲဒါဟုတ္တယ္”
အဘုိးအုိက သူ႕အခန္းသူျပန္ဖုိ႔ ထုိင္ရာက ထလုိက္တယ္။
“ေနာက္မွေတြ႕မယ္”

အဲဒီအပတ္ေသာၾကာေန႕ ေန႕လည္ ႏွစ္နာရီေလာက္ ၂၅ထပ္နဲ႕ ၂၆ထပ္ၾကားက
ေနရာကို ကြၽန္ေတာ္ထြက္လာခဲ့တယ္။

ကေလးမေလးတစ္ေယာက္ ဆုိဖာေပၚမွာ ထုိင္ေနတာ ေတြ႕ရတယ္။
မွန္ထဲမွာ သူ႕ပုံရိပ္သူၾကည့္ရင္း သီခ်င္းညဥ္းေနတယ္။
“ဟုိင္း”လုိ႔ ကြၽန္ေတာ္က ႏႈတ္ဆက္လိုက္တယ္။
“ဟုိင္း”
ကေလးမေလးသီခ်င္းဆုိတာ ရပ္သြားတယ္။
“သမီး ဒီမွာေနတာလား”
“ဟုတ္၊ ၂၇ ထပ္မွာ”
“လမ္းေလွ်ာက္ျပီးတက္လာတာလား”
“ဓာတ္ေလွကားက နံတယ္။ သမီး ၂၇ ထပ္ကုိ ေလွ်ာက္တက္လာတယ္။
အျမဲေတာ့ မဟုတ္ပါဘူး”
“မေမာဘူးလား”
ကေလးမေလးက ျပန္မေျဖဘူး။

“ေလွကားမွာရွိတဲ့ မွန္ေတြထဲမွာ ဒီမွန္က ပုံရိပ္ထင္တာ အေကာင္းဆုံးပဲ။
သမီးတုိ႔အခန္းထဲက မွန္နဲ႕လည္း မတူဘူး”
“ဟင္”
“ဦး ကုိယ့္ဟာကုိယ္ၾကည့္ၾကည့္ပါလား”
ကြၽန္ေတာ္အသာထၿပီးၾကည့္လုိက္ေတာ့ မွန္ထဲမွာ ျမင္ေနရတဲ့ ကြၽန္ေတာ့္ပုံစံက
နဂိုျမင္ေနၾကနဲ႕ ဒီဂရီနည္းနည္း ကြာေနသလုိပဲ။ ဒီမွန္ထဲမွာ မ်က္ႏွာက ပုိျပည့္ၿပီး ပုိေပ်ာ္ေနပုံပဲ။
“ဦးမွာ ကေလးရွိလား”
“ဟင့္အင္း”
“ေမေမက ေျပာဘူးတယ္။ ကေလးမရွိတဲ့ လူၾကီးေတြနဲ႕ စကားမေျပာနဲ႕တဲ့။
သူတုိ႕ဟာ ခပ္ေၾကာင္ေၾကာင္လူေတြတဲ့”
“သမီးေမေမ ေျပာတာဟုတ္ပါတယ္။ သမီးမသိတဲ့ လူေတြနဲ႕ စကားေျပာတဲ့အခါ သတိထားဖုိ႔လုိတယ္”

“သမီးကေတာ့ ဦးကုိ ခပ္ေၾကာင္ေၾကာင္လုိ႔ မထင္ပါဘူး”
“မဟုတ္ပါဘူး”
“သမီကုိ ဦးရဲ႕ ……. ကိုေတာ့ မျပပါဘူးေနာ္”
“ဟင့္အင္း”
“ဦးက ကေလးေလးေတြရဲ႕ ေအာက္ခံေဘာင္းဘီေတြကိုေရာ စုေသးလား”
“ဟာ မစုပါဘူး”
“အဲဒါဆုိ ဘာေတြစုလဲ”
ကြၽန္ေတာ္ စဥ္းစားၾကည့္တယ္။ ကြၽန္ေတာ္ကေမာ္ဒန္ကဗ်ာစာအုပ္ေတြ စုတယ္။

“ဦးက ဘာမွမစုပါဘူး။ သမီးကေရာ”
ကေလးမေလးကစဥ္းစားေနတယ္။ ေခါင္းကုိ တစ္ခ်က္ႏွစ္ခ်က္ယမ္းလုိက္တယ္။
“သမီးလည္း ဘာမွ မစုဘူး”
ကြၽန္ေတာ္တုိ႔ ခဏေလာက္တိတ္သြားတယ္။
“ဦး မစၥတာဒုိးနပ္မွာ ဘယ္ဒုိးနပ္ကုိ အၾကိဳက္ဆုံးလဲ”
“အုိးလ္ ဖက္ရွင္”
“အဲဒါ သမီးမသိဘူး။ သမီးက လမုန္႔နဲ႕ ၾကာပြတ္မုန္႕ေတြ ၾကိဳက္တယ္”
“အရသာရွိမယ့္ပုံပဲ”

“ဦးက ဒီမွာ ဘာလုပ္ေနတာလဲ။ ဦးကုိ မေန႕ကလည္း ေတြ႕ေသးတယ္”
“တစ္ခုခုကို ရွာေနတာ”
“ဘာလဲ”
“ဦးလည္းမသိဘူး။ တံခါးလုိဟာမ်ိဳးျဖစ္ခ်င္လည္းျဖစ္မယ္”
“တံခါး၊ ဟုတ္လား။ ဘယ္လုိတံခါးမ်ိဳးလဲ။ တံခါးေတြက အေရာင္အမ်ိဳးမ်ိဳး၊ ပုံစံအမ်ိဳးမ်ိဳးရွိတာကုိ”
ကြၽန္ေတာ္ စဥ္းစားၾကည့္တယ္။ ဘယ္လုိပံုစံ၊ ဘယ္လုိအေရာင္နဲ႕ တံခါးလဲ။
ကြၽန္ေတာ္ တခါမွ တံခါးေတြရဲ႕ အေရာင္နဲ႕ ပုံစံေတြကုိ မစဥ္းစားမိဘူး။

“မသိဘူး။ ဘယ္လုိပုံစံျဖစ္မလဲဆုိတာ။ တံခါးဟုတ္ခ်င္မွလည္း ဟုတ္မယ္”
“ထီးေတြဘာေတြေရာ ျဖစ္ႏုိင္လား”
“ထီးလား။ အင္း၊ အဲဒါလည္းျဖစ္ႏုိင္တာပဲ။ ဒါေပမယ့္ အဲဒါကုိေတြ႕ရရင္ ဦးအေသအခ်ာသိမွာပါ”
“ဟင္၊ ဦးအဲဒါကို ရွာေနတာ ၾကာျပီလား”
“ၾကာျပီ။ သမီးမေမြးခင္ေလာက္ကတည္းကပဲ”
“တကယ္လား။ သမီးေရာ ကူရွာေပးရမလား”
“ေကာင္းတာေပါ့”
“အဲဒီေတာ့ သမီးလည္း လုိက္ရွာမယ္။ ထီးလည္းျဖစ္ခ်င္ျဖစ္မယ္။ ဒုိးနတ္ျဖစ္ခ်င္လည္းျဖစ္မယ္”
“ဟုတ္တယ္။ သမီးအဲဒါကုိ ေတြ႕ရင္ သိလိမ့္မယ္”

စေနေန႔မနက္မွာ ကြၽန္ေတာ့္အမႈသည္ဆီက ဖုန္းလာတယ္။
“ကြၽန္မေယာက်္ားကုိ ျပန္ေတြ႕ၿပီ။ မေန႕ေန႔လည္က ရဲေတြ ဖုန္းဆက္လာတယ္။
ဆင္ဒုိင္းဘူတာရုံက ခုံတစ္ခုံမွာ သူအိပ္ေပ်ာ္ေနတာကုိ ေတြ႕ခဲ့ၾကတာ။
သူ႔မွာ ပုိက္ဆံလည္းမရွိဘူး။ ဘာသက္ေသခံကဒ္ျပားမွလည္းမပါဘူး။ ခဏေနေတာ့

သူ႕နာမည္ေတြ၊ ဖုန္းနံပါတ္ေတြ သူသတိရလာတယ္။
ကြၽန္မ ဆင္ဒုိင္းကုိ ေလယာဥ္နဲ႔ ခ်က္ခ်င္းလိုက္လာတာ”
“သူ ဆင္ဒိုင္းကုိ ဘယ္လုိေရာက္သြားတာတဲ့လဲ”
“သူအဲဒီကုိ ဘယ္လုိေရာက္သြားလဲ သူမသိဘူးတဲ့။ ရထားအလုပ္သမားတစ္ေယာက္က
သူ႕ကုိ လႈပ္ႏိႈးေန႔လုိ႔ သူႏိုးလာတာ။ ပုိက္ဆံတျပားမွ မရွိပဲ ဆင္ဒုိင္းကုိ ဘယ္လုိေရာက္သြားလဲ။
ျပီးခဲ့တဲ့ ရက္ ၂၀ လုံး သူဘာေတြ စားေသာက္ေနခ့ဲသလဲ ဘာတစ္ခုမွ မမွတ္မိေတာ့ဘူးတဲ့”

“သူဘာေတြ ၀တ္ထားသလဲ”
“အခန္းထဲက ထြက္သြားတုံးကအတုိင္းပဲ။ မုတ္ဆိတ္ေမြးေတြနဲျဖစ္ေနျပီး
ကုိယ္အေလးခ်ိန္လည္း ေပါင္ ၂၀ ေလာက္ ေလ်ာ့သြားတယ္။ အခုသူ႕ကုိ ေဆးစစ္ေနၾကတယ္။
ကြၽန္မေဆးရုံကေန ဆက္ေနတာ။ မနက္ျဖန္ ကြၽန္မတို႔ ျပန္လာမယ္”
“ေကာင္းတယ္။ ေကာင္းတယ္”
“သူ႕ကုိရွာေတြ႕ဖုိ႔ ရွင္ၾကိဳးစားခဲ့တာေတြအတြက္ ေက်းဇူးပါပဲ။
တကယ့္ကုိ စိတ္ရႈပ္စရာေကာင္းျပီး ရူးေၾကာင္ေၾကာင္ႏုိင္ေပမယ့္

အခုေတာ့ ကြၽန္မေယာက်္ားကို ေကာင္းေကာင္းမြန္မြန္ျပန္ေတြ႕ရျပီ”
“အဲဒါက ပုိအေရးၾကီးပါတယ္”
“ရွင္လည္း ကုိယ့္ကုိယ္ကုိ ဂရုစုိက္ဦး”

ကြၽန္ေတာ္ ဖုန္းခြက္ကုိ ခ်လုိက္တယ္။
လက္ထဲက ခဲတံကုိလွည့္ရင္း ကြၽန္ေတာ့္ေရွ႕က စာရြက္လြတ္ကုိ ၾကည့္ေနမိတယ္။

ဆင္ဒုိင္းဘူတာရုံ၊ ေသာၾကာေန႔ေန႔လည္၊တယ္လီဖုန္း၊ ေပါင္၂၀ ေလ်ာ့၊
မ်က္မွန္ေပ်ာက္…..တစ္ခုမွ မက်န္ေအာင္ ကြၽန္ေတာ္ ခ်ေရးလုိက္တယ္။
“မစၥတာ ကုရုမိဇာ၀”
အခန္းေထာင့္တစ္ေနရာကို ၾကည့္ရင္း ကြၽန္ေတာ္ေအာ္ဟစ္လုိက္တယ္။
“တကယ့္ ကမၻာၾကီးက ၾကိဳဆုိပါတယ္။ ေရာဂါသည္အေမၾကီးရယ္၊
ေဒါက္ျမင့္ဖိနပ္နဲ႕ ခင္ဗ်ားမိန္းမရယ္၊ မယ္ရီလင့္ခ်္ရယ္ ပါတဲ့ သုံးဖက္ျမင္ကမၻာၾကီးကေပါ့”

ျပီးပါျပီ။

- ဘယ္ေနရာမွာ ေတြ႕မလဲ (အပိုင္း ၁)

- ဘယ္ေနရာမွာ ေတြ႕မလဲ (အပိုင္း ၂)
ဂ်ပန္စာေရးဆရာ မူရာကာမိရဲ႕ Where I ’m likely to find it ၀တၳဳတိုကို
ကိုမိုးဆတ္က ျမန္မာဘာသာသို႕ ျပန္ဆိုခဲ့ျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။